http://ponisha.ir/ فهرست پروژه های تخصص ترجمه در کامپیوتر http://ponisha.ir/ پونیشا :: فهرست پروژه های تخصص ترجمه در کامپیوتر پونیشا :: فهرست پروژه های تخصص ترجمه در کامپیوتر http://ponisha.ir/images/logo.gif http://ponisha.ir/ فهرست پروژه های تخصص ترجمه در کامپیوتر 60 ترجمه متون در حوزه کامپیوتر و فناوری اطلاعات http://ponisha.ir/job/مقالات-نویسندگی-فنی-ترجمه-ترجمه/project/ترجمه-متون-در-حوزه-کامپیوتر-و-فناوری-اطلاعات/ <p>سلام،</p> <p>برای یک وب سایت تخصصی در زمینه کامپیوتر و  فناوری اطلاعات، نیاز به همکاری با نویسنده ( مترجم با آشنایی کامل به زبان انگلیسی) جهت ترجمه  مطالب منتشر شده در وب سایت های مرجع و معتبرانگلیسی و یا مقالات و کتب داریم.</p> <p>موضوعات درزمینه تخصصی فناوری اطلاعات می باشد که شامل لینک های اینترنت، مقاله و یا یک فصلی از کتاب می باشد که این منابع از طرف ما مشخص می شود.</p> <p>لطفا دوستان در صورت تمایل به انجام کار، در زمان ارسال پيام خصوصى از ترجمه خود(ترجیحا در زمینه فناوری اطلاعات) را بهمراه لینک اصلی منبع ارسال نمایید.</p> بودجه از: 300000 تا 2500000 مهارت های مورد نیاز: (مقالات, نویسندگی فنی, ترجمه, ترجمه انگلیسی به فارسی, تخصص ترجمه در کامپیوتر) تاریخ ثبت پروژه: 02 خرداد 1396 http://ponisha.ir/job/مقالات-نویسندگی-فنی-ترجمه-ترجمه/project/ترجمه-متون-در-حوزه-کامپیوتر-و-فناوری-اطلاعات/ ترجمه و تولید محتوا http://ponisha.ir/job/وبلاگ-نویسندگی-فنی-ترجمه-ترجمه/project/ترجمه-و-تولید-محتوا-43667/ <p>سلام خدمت دوستان،</p> <p>محتوا برای مقاله سایت با موضوع IT نیاز دارم.</p> <p>- هر مقاله بین 500 تا 700 کلمه به همرا لینک عکس</p> <p>- سفارش 10 تا 10 تا انجام میشود.</p> <p>- بابت هر مقاله  5000 تومان پرداخت می شود.</p> <p>- با سابقه به مباحث سئو در اولویت می باشند.</p> <p>- مقالات دست اول باید باشد و اصلا کپی از سایت های دیگر و یا ویرایش مقالات فارسی سات های دیگر نباشد.</p> <p>در صورت رضایت، امکان 5 برابر کردن مقالات وجود دارد.</p> <p>(در حال حاضر امکان دریافت 100 مقاله در ماه وجود دارد.)</p> <p>ممنون</p> بودجه از: 300000 تا 2500000 مهارت های مورد نیاز: (وبلاگ, نویسندگی فنی, ترجمه, ترجمه انگلیسی به فارسی, تخصص ترجمه در کامپیوتر) تاریخ ثبت پروژه: 28 اردیبهشت 1396 http://ponisha.ir/job/وبلاگ-نویسندگی-فنی-ترجمه-ترجمه/project/ترجمه-و-تولید-محتوا-43667/ نویسنده مطلب در حوزه طراحی وب http://ponisha.ir/job/وبلاگ-نویسندگی-فنی-تخصص-ترجمه/project/نویسنده-مطلب-در-حوزه-طراحی-وب/ <p>با سلام</p> <p>به یک نویسنده مسلط به حوزه تجارت الکترونیک و فن آوری اطلاعات به جهت نوشتن 60 مطلب حداقل 6 پاراگرافی با موضوعات مشخص نیاز دارم .</p> <p><strong>شرایط همکاری</strong></p> <p>- محتوا نبایند کپی باشند و این مساله بررسی میشود .</p> <p>- مدت زمان و مبلغ پیشنهادی برای هر مطلب ذکر شود .</p> <p>- نمونه فعالیت های صورت گرفته ذکر شود .</p> <p>- نویسنده حق بازنشر محتوا در رسانه های دیگری را ندارد .</p> <p>* افراد با سابقه نویسندگی در وبلاگ ها و سایت های تکنولوژی دارای الویت میباشند .</p> <p>--* این همکاری بلند مدت میباشد .</p> <p>* بودجه ذکر شده را در نظر نگیرید .</p> <p><strong>شرایط مقالات</strong><br /> این لینک را ببینید : </p> <p> https://designmodo.com/color-attention-design/ </p> <p>موضوعات ما حول چنین مواردی هست و میبایستی چنین نگارشی داشته باشد .</p> <p>در خصوص هر موضوع من بین 10 تا 15 کلمه کلیدی به شما خواهم داد که این کلمات نیز میبایستی در آن به کار برده شود .</p> <p>1- هر مطلب حداقل 6 پاراگراف .<br /> 2- هر پاراگرف حداقل 140 کلمه .<br /> 3- استفاده از تصاویر الزامی میباشد . <br /> 4- در صورتی که در مطلب از آمار و ارقام استفاده شد استفاده از نمودار و اینفوگرافیک و ... الزامی میباشد .<br /> 5- طبق توضیحات قبلی مطلب نباید کپی باشد .<br /> 6- بروز بودن مطلب مهم میباشد .<br /> 7- نحوه نگارش باید به گونه ای باشد که فرد را مطالعه مطالب بعدی و یا استفاده بیشتر از وب سایت ترغیب نماید .<br /> 8- نحوه نگارش باید به گونه ای باشد که هم افراد عادی و هم افراد متخصص از آن بهره مند شود .</p> <p>9- رعایت اصول نگارشی اعم از نقطه ، ویرگول و ... الزامی میباشد .</p> <p>با تشکر.</p> بودجه از: 300000 تا 2500000 مهارت های مورد نیاز: (وبلاگ, نویسندگی فنی, تخصص ترجمه در کامپیوتر) تاریخ ثبت پروژه: 18 اردیبهشت 1396 http://ponisha.ir/job/وبلاگ-نویسندگی-فنی-تخصص-ترجمه/project/نویسنده-مطلب-در-حوزه-طراحی-وب/ همکاری در زمینه ترجمه با میزان سفارش بالا http://ponisha.ir/job/ترجمه-ترجمه-انگلیسی-به-فارسی/project/همکاری-در-زمینه-ترجمه-با-میزان-سفارش-بالا/ <p>سلام وقتتون بخیر</p> <p><strong>به مترجمی فعال و توانمند در زمینه ترجمه متون انگلیسی نیازمندیم </strong></p> <p><strong>شرایط الزامی </strong></p> <ul> <li>داشتن وقت کافی( حدود 10 صفحه در روز) و حوصله و علاقه و دقت </li> <li>در دسترس بودن (به صورت آنلاین) </li> <li> سرعت عمل در تحویل مقاله ترجمه شده و خوش قولی</li> <li>کیفیت قابل قبول </li> <li>تحویل مطالب به صورت تایپ شده </li> <li>تحویل مطالب بدون غلط املایی و به صورت آراسته یعنی ویراستاری و غلط گیری مطلب</li> <li>تمامی نمودارها و شکل ها و عکس های موجود در متن اصلی باید به صورت ترجمه شده در فایل تحویلی قرار داده شود.</li> </ul> <p><strong>فاکتورهای غیرالزامی اما تاثیرگذار در انتخاب فریلنسر و تداوم کار </strong></p> <ul> <li>قیمت مناسب و پایین تر از دیگران</li> <li>توانایی ترجمه معکوس (فارسی به انگلیسی)</li> </ul> <p><strong>نکات</strong></p> <ul> <li>نرخ ترجمه را بر اساس تعداد صفحه بفرمایید.</li> <li>در ابتدا از داوطلبان عزیز، یک تست در حد یک صفحه گرفته می شود  </li> <li>ترجمه در فایل ورد و pdf با فونت بی نازنین 14 تحویل گرفته می شود.</li> </ul> بودجه از: 300000 تا 2500000 مهارت های مورد نیاز: (ترجمه, ترجمه انگلیسی به فارسی, تخصص ترجمه در حقوق, تخصص ترجمه در شیمی, تخصص ترجمه در کامپیوتر) تاریخ ثبت پروژه: 15 اردیبهشت 1396 http://ponisha.ir/job/ترجمه-ترجمه-انگلیسی-به-فارسی/project/همکاری-در-زمینه-ترجمه-با-میزان-سفارش-بالا/