hajar1988
  • Iran, Shahr-e Kord
  • عضویت از : 03 مرداد 1394 آخرین فعالیت : مدتی پیش
دو لیسانس مترجمی زبان و ادبیات انگلیسی دارم. مسلط به زبان انگلیسی هستم و در آموزشگاه، برای سنین مختلف زبان انگلیسی تدریس می کنم و بسیار علاق...

دو لیسانس مترجمی زبان و ادبیات انگلیسی دارم. مسلط به زبان انگلیسی هستم و در آموزشگاه، برای سنین مختلف زبان انگلیسی تدریس می کنم و بسیار علاقمند به ترجمه متون هستم. درست نویسی و فهم روان در ترجمه برایم مهم است. نزدیک به ده سال است پژوهش می کنم، می نویسم و ترجمه می کنم. چندین سال برای روزنامه های محلی مقاله می نوشتم و ویراستاری می کردم. داستان کوتاه می نویسم، نقاشی می کنم و به ادبیات، فرهنگ و هنر علاقه دارم. فیلم زیاد می بینم و کتاب زیاد می خوانم. علاوه بر این ها به کامپیوتر و برنامه نویسی و همین طور اندروید علاقه دارم و در این زمینه ها متون زیادی ترجمه کرده ام. چندین دوره ی مربیگری ورزشی و ماساژ درمانی و تغذیه درمانی گذرانده ام و در حوزه ی آسیب شناسی ورزشی مطالعات و فعالیت داشته ام. حتی پایان نامه در این حوزه هم نوشته ام، زیرا پژوهش گر خوبی هستم.

لیسانس مترجمی زبان

دانشگاه شهرکرد

فروردین 1387 - فروردین 1391 ( 4 سال )


لیسانس ادبیات انگلیسی

دانشگاه لرستان

فروردین 1392 - فروردین 1394 ( 2 سال )


  • مطالب خوبی نگارش کردند و از لحاظ محتوا خیلی منظم و خوب بود.
    11 مرداد 1396
  • با توجه به حساسیت های شخصی که برای انتخاب بهترین ها دارم؛ کار های ترجمه ایشان از سطح کیفی بسیار بالاتری نسبت به بقیه برخوردار بود. از همکاری باهاشون رضایت داشتم و براشون آرزوی موفقیت میکنم.
    07 آبان 1394
  • کار ایشان بسیار دقیق و خوب و بود. به امید همکاری های آتی با ایشون
    03 آبان 1394
  • کار ایشان در تولید محتوای خوب و قوی است و تمایل کار مجدد با ایان را دارم
    23 مهر 1394
  • تعهد و وفاداری ایشون در انجام پروژه عالی هست. دو پروژه ترجمه با ایشون انجام دادم. کاملا مسلط و متعهد بودند. تمام تلاششون رو برای درک متن انجام میدن و خیلی زود به متن مسلط میشن. انجام کار ترجمه با ایشون رو به همه کارآفرینان توصیه میکنم.
    12 مهر 1394
  • کیفیت ترجمه ایشان و البته رساندن ترجمه دقیقا سر موقع منو شگفت زده کرد. حقیقتش اولین تجربه من برای برونسپاری ترجمه بود و متنی برای تست مترجم آماده کرده بودم. اما با دیدن کیفیت کار ایشان قطعا ادامه کارهایم را هم به خودشان خواهم داد. پیشنهاد می کنم شما هم امتحان کنید. پشیمان نخواهید شد.
    10 مهر 1394
  • ترجمه ی بسیار خوب و دقیقی بود. امیدوارم که مجددا با ایشون همکاری داشته باشم.
    17 شهریور 1394
  • ایشان در کار ترجمه تبحر و مهارت زیادی دارند و کار را با کیفیت بالا و سرعت عمل خوب به اتمام می رسانند. بنده سپردن هر گونه کار ترجمه به ایشان را توصیه میکنم.
    10 شهریور 1394