دوبله و صداگذاری 1000 دقیقه مستندزمان مستندها از 10 دقیقه تا 120 دقیقه است اما اکثر آنها حدود 45 تا 60 دقیقه هستند.
مستند ها در زمینه های مختلف علمی میباشند.
در زیر لینک چند نمونه قرار داده میشود.
https://www.youtube.com/watch?v=1cKE12LK4Eo
https://www.youtube.com/watch?v=g2sMRwPfb54
پروژه ما بیش از 10 هزار دقیقه است اما ما فاز به فاز پیش خواهیم رفت.
امکان پرداخت امن پیش از هر پروژه وجود دارد اما فریلنسر باید درخواست پرداخت ها را بگونه ای طراحی کند که بتوانیم فایل یه فایل با هم پیش برویم.
متن ترجمه بصورت فایل زیر نویس فارسی و یا در صورت لزوم بصورت pdf ارسال خواهد شد.
فایل اصلی پروژه HD بوده و در اختیار شما قرار میگیرد.
فایل نهایی یک فایل فیلم دوبله شده با کیفیت فیلم تحویل گرفته شده HD به همراه فایل صوتی و متن نهایی آن می باشد.
مستندها عمومی درباره موضوعات علمی مانند فضا، هوش مصنوعی و ... است.
در مستندها صداهای مختلفی وجود دارد، صدا گذار باید مهارت لازم جهت حذف صدای اصلی و حفظ صداهای جانبی را داشته باشد.
سینک لب و انتقال احساسات گوینده تا حدود قابل قبول باید رعایت شود.
مراحل دیجیتال برای بهبود کیفیت صدا، هواگیری، نویزگیری، حذف جملات زائد، حذف سکوت ها و… باید انجام پذیرد.
در کار نباید از رباتهای هوش مصنوعی که قابلیت تشخیص صدای غیر انسانی دارند استفاده شود.