سلام و وقت بخیر،
ما یک تیم مستقل مستقر در آلمان هستیم که در حوزه تولید و بومیسازی محتوای علمی فعالیت میکنیم. پس از مذاکرات با تیم بینالمللی Kurzgesagt – In a Nutshell، موفق به دریافت مجوز انتشار محتوای این کانال برای جامعه فارسیزبان شدهایم و در حال آمادهسازی تیم دوبله فارسی هستیم.
بهدنبال همکاری با صداپیشههای مستقل و حرفهای هستیم که:
تجهیزات گویندگی در سطح متوسط رو به بالا داشته باشند.
صدایی رسا، گرم و مناسب ژانر مستند و علمی داشته باشند.
دارای تجربه و توانایی ارائه دوبله دقیق و سینکشده با تصویر باشند (متأسفانه امکان همکاری با افراد بدون تجربه را نداریم).
متعهد، مسئولیتپذیر و پایبند به کیفیت و زمانبندی باشند.
تسلط متوسط رو به بالا به زبان انگلیسی داشته باشند تا در صورت نیاز بتوانند اشکالات جزئی ترجمه را تشخیص دهند.
شرایط همکاری:
به دلیل تحریمها و شرایط خاص اقتصادی کشور، پروژه در مراحل اولیه ریسک مالی دارد و پشتیبانی مالی پایدار در شروع کار محدود است.
دورهی آزمایشی ۳۰ روزه شامل:
۱۰ ویدیوی ۸ تا ۱۰ دقیقهای به همراه ترجمه ویرایششده برای راحتی شما.
حقالزحمه این دوره: ۳ میلیون تومان.
در طول ماه اول، هفتهای ۳ تا ۴ ویدیو باید بهموقع و با کیفیت ضبط و تحویل داده شود.
در صورت انجام موفق دوره آزمایشی (کیفیت و زمانبندی مناسب)، همکاری رسمی از سوی تیم ما و تیم اصلی تأیید خواهد شد و پرداختها بهصورت درصدی از درآمد دلاری کانال یا مبلغ ثابت به ازای هر ویدیو ادامه مییابد.
مزیت همکاری:
برای راحتی و سهولت ارتباط، شما مستقیماً با یک رابط در داخل کشور در ارتباط خواهید بود و نیاز به ارتباط مستقیم با تیم آلمان نیست؛ بنابراین مشکلات ارتباطی، اختلاف زمانی و مسائل مشابه وجود نخواهد داشت.
نحوه ارسال نمونه: برای ارزیابی اولیه، لطفاً یک ویدیو از کانال اصلی Kurzgesagt در یوتیوب دانلود کرده و حدود ۲ دقیقه از آن را دوبله کنید. دوبله باید دقیق، سینکشده با تصویر و با صدای رسا باشد. این نمونه معیار تصمیمگیری برای شروع همکاری خواهد بود.
با احترام تیم بومیسازی Kurzgesagt فارسی





