به دنبال همکاری با دوبلور حرفهای آقا برای دوبله یک دوره آموزشی در زمینه ترید هستم. پروژه یک دوره آموزشی به مدت 90 ساعت است که چهره مدرس نمایش داده نمیشود اما سینک بودن صدای دوبله شده با صدای مدرس الزامیست. تمامی اسکریپتها به زبان فارسی و بصورت روان از طرف ما ارائه خواهد شد و نیازی به ترجمه نیست. ویدیوها زیرنویس چسبیده فارسی دارند. تلفظ صحیح کلمات تخصصی در صورت نیاز برای شما ارسال خواهد شد.
مهارت و شرایط الزامی:
صدای استاندارد، رسا، بدون لهجه و فن بیان عالی. تجهیزات دسترسی به تجهیزات ضبط حرفهای و استودیویی آشنایی با مفاهیم و اصطلاحات ترید با توجه به حجم بالای کار، تعهد به زمانبندی و ارائه قیمت رقابتی برای همکاری، فاکتور بسیار مهمی است. نمونه کار: ارائه نمونه کار حرفهای که سطح کیفی شما را مشخص کند.
لطفاً حتما در پیشنهاد خود، اطلاعات زیر را ارائه دهید:
- هزینه پیشنهادی به ازای هر یک ساعت دوبله نهایی.
- میزان ساعات ارائه خروجی در هفته.
- نوع تجهیزات ضبط.
نمونه قسمتی از دوره پیوست شده است.
