
Queenofword
0

Queenofword
0
درباره من
متخصص تولید محتوا، مقالهنویسی و همکاری در نگارش پایاننامه با بیش از ۱۰ سال سابقه در انواع پروژهها.مسلط به سئو و ابزارهای بهینهسازی مانند Yoast SEO و Google Search Console، تولید محتوای استاندارد و سئومحور (مقالات، متن سایت، بلاگ، توضیحات محصول ).ترجمه روان و دقیق در زبانهای:فارسی ،انگلیسی،چینی،ترکی برای متون تخصصی، تجاری، حقوقی و دانشگاهی، همراه با ویرایش نگارشی بدون غلط.آشنا با اصول مقالهنویسی علمی، ساختار پایاننامه و مکاتبات رسمی؛ مسلط به مهارتهای ICDL و کار حرفهای با Word، Excel و PowerPoint
مهارتها
- وردپرس (WordPress)
- مقاله نویسی
- تایپ
- ترجمه + 5 مهارت دیگر
سوابق کاری
- کارشناس بازرگانی خارجیهلدینگ رسامذاکره و مکاتبه با شرکتهای خارجی هماهنگی فرآیند واردات و صادرات هماهنگی پرداختهای بینالمللی آشنایی با قوانین و مقررات بینالمللی گزارش دهی و مستندسازی بررسی و تحلیل بازارهای هدف صادراتی یا وارداتی شناسایی مشتریان یا تامینکنندگان بالقوه بررسی رقبا، قیمتها، قوانین و استانداردهای بینالمللی01 فروردین 1403 - 30 بهمن 1404 (نزدیک 2 سال)
- مدیریت محتوا و بهینهسازی سایت (WordPress & SEO)هلدینگ رساتجربه حرفهای در مدیریت و بهروزرسانی وبسایتهای ورد پرس، تولید محتوای استاندارد و سئو محور، و آشنایی با ابزارهای بهینهسازی مانند Yoast SEO و Google Search Console.01 فروردین 1403 - 29 اسفند 1404 (نزدیک 2 سال)
- کارشناس بازرگانی خارجیدیارمذاکره و مکاتبه با شرکتهای خارجی هماهنگی فرآیند واردات و صادرات هماهنگی پرداختهای بینالمللی آشنایی با قوانین و مقررات بینالمللی گزارش دهی و مستندسازی بررسی و تحلیل بازارهای هدف صادراتی یا وارداتی شناسایی مشتریان یا تامینکنندگان بالقوه بررسی رقبا، قیمتها، قوانین و استانداردهای بینالمللی ارسال استعلام قیمت (Inquiry) و دریافت پیش فاکتور (Proforma Invoice) مذاکره در خصوص قیمت، شرایط پرداخت، زمان تحویل و حملونقل تنظیم قراردادهای بینالمللی تجاری مطابق با قوانین اینکوترمز (Incoterms31 فروردین 1401 - 29 اسفند 1401 (11 ماه)
- مترجم ارشدداده کاوان توسعهترجمه متون تخصصی (حقوقی، فنی، علمی، بازرگانی و…) با دقت بالا و تسلط کامل بر واژگان تخصصی و سبک نوشتار اصلاح اشتباهات، بهبود سبک نگارش و تضمین دقت معنایی و زبانی در ترجمههای ارائهشده توسط مترجمان کمتجربهتر رهبری تیم ترجمه، آموزش مترجمان تازهکار، ارائه بازخورد حرفهای، تعیین استانداردهای کاری، و تقسیم کار بین اعضا تعامل با تیمهای فنی، حقوقی، یا بازاریابی برای درک بهتر متون تخصصی و تطبیق ترجمه با نیازهای نهایی پروژه شرکت در جلسات، کنفرانسها یا مذاکرات و ارائه ترجمه شفاهی همزمان یا پیاپی (در01 فروردین 1398 - 29 اسفند 1401 (نزدیک 4 سال)
- مدرس زبان انگلیسیموسسه پژواکتدریس به صورت گروهی و خصوصی گروه سنی نوجوانان و جوانان و بزرگسالان در چهار مهارت اصلی ترجمه متون رسمی،حقوقی،مقالات تخصصی01 مهر 1392 - 29 اسفند 1402 (بیشتر از 10 سال)
سوابق تحصیلی
- لیسانس مدیریت بازرگانیدانشگاه آزاد واحد تهران شمالایسانس مدیریت بازگانی01 مهر 1393 - 31 خرداد 1397 (بیشتر از 3 سال)
- IELTSفارانگرفتن مدرک معتبر از کنسولگری بریتانیا در تاریخ ۲۸ آبان ماه ۱۳۹۸ یعنی 2019/11/14 نمره :overall=8.0 سطح=c131 خرداد 1383 - 30 آبان 1392 (بیشتر از 9 سال)
آخرین فعالیت 07 خرداد 1405
0 پروژه انجام شده
عضو پونیشا از 28 اردیبهشت 1405
متولد 1374
مسلط به انگلیسی, ترکی, فارسی و چینی
نمونهکارهامشاهده نمونهکارهای بیشتر
پروژهها
پروژهای یافت نشد!
امتیاز کلی فریلنسر