

آخرین پروژه های محتوا و ترجمه
عنوان پروژه: تایپ جزوه پاتولوژی دامپزشکی
توضیحات پروژه:
ما به دنبال یک فریلنسر ماهر برای تایپ یک جزوه پاتولوژی دامپزشکی از روی نوشتههای دستنویس هستیم. جزوه دارای متنی مفصل و تخصصی است که نیاز به دقت و توجه به جزئیات دارد.
جزئیات پروژه:
- نوع پروژه: تایپ محتوا
- موضوع: پاتولوژی دامپزشکی
- منبع: نوشتههای دستنویس
- زبان: فارسی
نیازمندیها:
- تجربه در تایپ متون علمی و تخصصی
- دقت بالا در خواندن و انتقال مطالب
- آشنایی با اصطلاحات تخصصی پاتولوژی دامپزشکی
- امکان تحویل فایل نهایی در فرمت قابل قبول (مانند Word یا PDF)
لطفاً در پیشنهادات خود، نمونه کارهای مرتبط و زمان تخمینی برای اتمام پروژه را ذکر کنید. در صورت داشتن هرگونه سؤال، خوشحال میشویم که به شما پاسخ دهیم.
با تشکر از همکاری شما!
ما به دنبال یک نیروی جوان، دانشجو و دقیق برای همکاری پارهوقت در پروژههای ترجمه متون انگلیسی به فارسی (گزارشات ژنتیک) با رعایت تگهای HTML هستیم. تمام موارد از سمت ما توضیح داده خواهد شد.
شرایط همکاری: دانشجو یا فارغالتحصیل جوان با روحیه یادگیری بالا
دقت، صبوری و توجه به جزئیات بسیار مهم است
علاقه به یادگیری ساختار HTML
توانایی کار با ابزارهای آنلاین ترجمه و ویرایش متن
تعهد به تحویل بهموقع و کیفیت بالا در ترجمه
شرح کار: ترجمه متنهای انگلیسی شامل تگهای HTML (مثل لینکها، بولد، ایتالیک) با حفظ ساختار اصلی
استفاده از ویرایشگرهای آنلاین برای اعمال ترجمه با فرمت صحیح
رعایت دقیق مراحل زیر: Instructions to translate text with HTML tags:
- select the English cell you want to translate
- copy it's entire content (crtl+c or cmd+c)
- paste it in the online editor in the "HTML source code" mode
- switch to WYSIWYG editor
- translate the content applying the corresponding format (please keep the links and try to mimic the original bold/italic format as much as possible)
- once ready, switch back to the "HTML source code" mode
- select all the code and copy it (ctrl+a -> ctrl+c)
- paste it in the corresponding Destination_Language cell
ما در «محله نابینایان»، یک جامعه فعال و پویا برای دسترسی بهتر نابینایان ایران به محتوای فرهنگی، علمی و آموزشی هستیم. این پروژه، دعوتیست برای همکاری با مترجمانی توانمند و مسئولیتپذیر، جهت ترجمه دقیق و حرفهای مجموعهای از مقالهها و فیلمهای توضیحدار (audio described) که به زبان انگلیسی تولید شدهاند. این فیلمها و مقالات در سطح جهانی و برای مخاطبان نابینا تهیه شدهاند و اکنون، هدف ما بومیسازی و انتقال دقیق محتوای آنها به زبان فارسی است. کاری که هم دقت علمی و زبانی میطلبد، و هم نگاهی انسانی و دغدغهمند نسبت به عدالت فرهنگی. مهارتهای مورد نیاز: • تسلط بالا به ترجمه انگلیسی به فارسی • آشنایی با لحن و ساختار متنهای توصیفی و فرهنگی • توانایی انتقال درست مفاهیم، بدون دخلوتصرف احساسی یا اغراق • دقت، نظم، و مسئولیتپذیری در تحویل پروژهها مزیت همکاری با ما: • کار روی پروژههایی واقعی، تأثیرگذار و زنده • ارتباط با یک تیم فرهنگی خلاق و متعهد • امکان تداوم همکاری در پروژههای بعدی • دریافت بازخورد تخصصی و احترام به شأن کاری مترجم ما بهدنبال همکاری احساسی صرف نیستیم؛ ما بهدنبال مترجمانی هستیم که کارشان برایشان مهم است، و میخواهند بخشی از تغییری بزرگ باشند: اینکه محتواهای جهانی در دسترس همه باشد، نه فقط برای کسانی که میبینند. اگر آمادهاید تا ترجمه را به ابزاری برای دیدن تبدیل کنید، خوشحال میشویم صدای شما را بشنویم.
دو ویدیوی کوتاه ضبط کرده ام که نحوه ویرایش و تگ زدن روی Notion و سپس ایجاد همان دستهبندی ها روی نرم افزار پادگیری به نام Snipd را آموزش داده ام. حداکثر زمان لازم برای انجام کار ۳ ساعت.
عنوان پروژه: تولید محتوا و مقاله در زمینه خیانت و روابط طلاق عاطفی
توضیحات پروژه:
ما به دنبال یک نویسنده محتوا حرفهای و متخصص در زمینه خیانت زناشویی و طلاق عاطفی هستیم تا مقالات و محتوای علمی و روانشناختی را برای وبسایت ما (https://masoudaryafar.com/) تولید نماید. این محتوای تولیدی نه تنها باید اطلاعات دقیقی را ارائه دهد، بلکه نیازمند نوشتاری شیوا و جذاب است که بتواند با خوانندگان ارتباط برقرار کند.
الزامات و نکات مهم:
- موضوعات تخصصی: مقالات باید به صورت عمیق به موضوعات خیانت زناشویی، طلاق عاطفی، و جنبههای روانشناسی مرتبط بپردازند.
- بارگذاری و بهروزرسانی: نویسنده باید محتوای تولید شده را به وبسایت بارگذاری کند و همچنین در بخشهای مربوط به خرید، سوالات متداول، و راهاندازی درگاه پرداخت مشارکت داشته باشد.
- نرمافزارهای مرتبط: آشنایی با ابزارهای بارگذاری ویدئو و پادکست به عنوان بخشی از محتوا ضروری است.
- کیفیت محتوا: مقالات باید مبتنی بر تحقیقات علمی و منابع معتبر نوشته شوند و همچنین قادر به جلب نظر مخاطبان مختلف باشند.
دستهبندی پروژه:
- محتوا و ترجمه
اگر شما دارای تجربه در نوشتن مقالات تخصصی بوده و توانایی تولید محتوای باکیفیت در این زمینه را دارید، خوشحال میشویم که درخواست شما را بررسی کنیم. خواهشمندیم نمونه کارهای خود را ضمیمه کنید و در صورت امکان، توضیحاتی درباره روش کار و برنامه زمانی خود ارائه دهید.
نه مقاله هزار کلمه میخوام( تولید شده با هوش مصنوعی+ویراستاری و سئو شده انسانی به همراه آپلود مقاله) برای تولید محتوا می توانید از هوش مصنوعی کمک بگیرید ولی بعدش باید ویراستاری انسانی و سئو بشه افزونه یواست دارم باید تیک چراغ سبز بگیره لینک خارجی میتوانید به ویکی پدیا بدهید هر مقاله سه عکس باید داشته باشد بهتره با هوش مصنوعی عکس تولید نشه که مصنوعی نباشه ولی اگر قابل قبول باشه مشکلی نیست
اولویت با کم ترین قیمت و بالاترین کیفیت است