پونیشا

لیست پروژه‌های ترجمه انگلیسی به فارسی

تعداد یافته ها:548 پروژه

پروژه‌های ترجمه انگلیسی به فارسی


ترجمه انگلیسی به فارسی
تعداد یافته ها: 548 پروژه
مرتب سازی بر اساس

ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
بی‌نهایت
فوری
برجسته
استخدام نویسنده گزارش جشنواره های فیلم - زبان فارسی

ما در یک رسانه سینمایی با موضوع جشنواره های فیلم، به دنبال جذب ۲ نویسنده گزارشگر هستیم که بتوانند هر هفته یک گزارش فارسی دقیق و قابل انتشار تولید کنند.

وظایف اصلی:

  • هر نفر: هفته ای یک مقاله فارسی
  • حجم هر مقاله: ۷۰۰ تا ۱۰۰۰ کلمه
  • دریافت منابع و لینک های اولیه از طرف ما
  • انجام تحقیق تکمیلی و تکمیل اطلاعات از منابع معتبر
  • تحویل متن نهایی در قالب Google Doc یا ایمیل

استانداردهای متن و سبک نگارش:

  • لحن نویسنده و گزارشگری داشته باشد، نه روابط عمومی و تبلیغاتی
  • متن تحلیلی و دقیق باشد، نه بی طرف و سرد یا صرفا بازنویسی خبر
  • کپی‌ترجمه صرف از منابع ممنوع، متن باید تولیدی و منسجم باشد
  • در پایان مقاله، لینک منابع استفاده شده (منابع ما + منابع تکمیلی شما) درج شود
  • پیشنهاد می شود 2 تا 4 منبع معتبر اضافه نیز پیدا شود (سایت رسمی جشنواره، اعلامیه رسمی، رسانه‌های معتبر سینمایی)

مزیت ها: سطح زبان انگلیسی خوب (برای خواندن منابع و گزارش های بین المللی) آشنایی با جشنواره ها و دنیای سینما

روند همکاری و پرداخت:

  • شروع با یک مقاله تست که پرداخت آن صورت می‌گیرد (۱ مقاله کامل)
  • در صورت تاييد کیفیت، همکاری ادامه دار خواهد بود
  • هر مقاله ۳۰۰ هزار تومان در نظر گرفته شده است.

پرداخت ها در دوره ماهانه یا ۲ هفتگی و بر اساس تعداد مقالات منتشر شده در همان ماه یا ۲ هفته انجام می شود. یعنی اگر تعداد مقالات بیشتر شود، مبلغ اضافه همان ماه واریز می شود و به ماه بعد منتقل نمی شود

برای ارسال پیشنهاد لطفا این موارد را بفرستید:

  • یک تا 3 نمونه کار مرتبط (گزارش، نقد، یا مقاله سینمایی)
  • توضیح کوتاه درباره تجربه شما در نوشتن گزارش و تحقیق
  • میزان وقت آزاد شما در هفته و امکان تحویل منظم هفتگی
  • سطح زبان انگلیسی شما (در حد خواندن و تحقیق)

اگر دنبال یک همکاری جدی و منظم هستید و دوست دارید در فضای جشنواره ها به شکل گزارشگرانه بنویسید، خوشحال می شویم پیشنهادتان را ببینیم.

مهارت ها:
گزارش نویسی
ترجمه انگلیسی به فارسی
تولید محتوا
ترجمه وبسایت
کپی رایتینگ
فرصت انتخاب
پیشنهادها16

استخدام نویسنده گزارش جشنواره های فیلم - زبان فارسی

ما در یک رسانه سینمایی با موضوع جشنواره های فیلم، به دنبال جذب ۲ نویسنده گزارشگر هستیم که بتوانند هر هفته یک گزارش فارسی دقیق و قابل انتشار تولید کنند.

وظایف اصلی:

  • هر نفر: هفته ای یک مقاله فارسی
  • حجم هر مقاله: ۷۰۰ تا ۱۰۰۰ کلمه
  • دریافت منابع و لینک های اولیه از طرف ما
  • انجام تحقیق تکمیلی و تکمیل اطلاعات از منابع معتبر
  • تحویل متن نهایی در قالب Google Doc یا ایمیل

استانداردهای متن و سبک نگارش:

  • لحن نویسنده و گزارشگری داشته باشد، نه روابط عمومی و تبلیغاتی
  • متن تحلیلی و دقیق باشد، نه بی طرف و سرد یا صرفا بازنویسی خبر
  • کپی‌ترجمه صرف از منابع ممنوع، متن باید تولیدی و منسجم باشد
  • در پایان مقاله، لینک منابع استفاده شده (منابع ما + منابع تکمیلی شما) درج شود
  • پیشنهاد می شود 2 تا 4 منبع معتبر اضافه نیز پیدا شود (سایت رسمی جشنواره، اعلامیه رسمی، رسانه‌های معتبر سینمایی)

مزیت ها: سطح زبان انگلیسی خوب (برای خواندن منابع و گزارش های بین المللی) آشنایی با جشنواره ها و دنیای سینما

روند همکاری و پرداخت:

  • شروع با یک مقاله تست که پرداخت آن صورت می‌گیرد (۱ مقاله کامل)
  • در صورت تاييد کیفیت، همکاری ادامه دار خواهد بود
  • هر مقاله ۳۰۰ هزار تومان در نظر گرفته شده است.

پرداخت ها در دوره ماهانه یا ۲ هفتگی و بر اساس تعداد مقالات منتشر شده در همان ماه یا ۲ هفته انجام می شود. یعنی اگر تعداد مقالات بیشتر شود، مبلغ اضافه همان ماه واریز می شود و به ماه بعد منتقل نمی شود

برای ارسال پیشنهاد لطفا این موارد را بفرستید:

  • یک تا 3 نمونه کار مرتبط (گزارش، نقد، یا مقاله سینمایی)
  • توضیح کوتاه درباره تجربه شما در نوشتن گزارش و تحقیق
  • میزان وقت آزاد شما در هفته و امکان تحویل منظم هفتگی
  • سطح زبان انگلیسی شما (در حد خواندن و تحقیق)

اگر دنبال یک همکاری جدی و منظم هستید و دوست دارید در فضای جشنواره ها به شکل گزارشگرانه بنویسید، خوشحال می شویم پیشنهادتان را ببینیم.

مهارت ها:
گزارش نویسی
ترجمه انگلیسی به فارسی
تولید محتوا
ترجمه وبسایت
کپی رایتینگ
بی‌نهایت
فوری
برجسته
16 پیشنهاد
ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
مشاهده‌ی پروژه

ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
تولید محتوای مالی کارگزاری بورس و تامین مالی جمعی

ما یک کارگزاری فعال در بازار سرمایه و یک شرکت تأمین مالی جمعی هستیم و قصد داریم برای وبسایت و شبکه‌های اجتماعی به‌صورت منظم و حرفه‌ای تولید محتوا انجام دهیم. تمرکز ما بر آموزش مالی، معرفی خدمات، افزایش اعتماد مخاطب و جذب کاربر جدید است.

مواردی که نیاز داریم: تولید مقاله تخصصی برای وبسایت (تحلیلی، آموزشی، سئو محور) تولید کپشن اینستاگرام آموزشی و تحلیلی آشنایی با مفاهیم: -بازار سرمایه -صندوق‌های سرمایه‌گذاری -تامین مالی جمعی -تحلیل بنیادی و تکنیکال

حجم تقریبی: -ماهانه 8 مقاله وبسایت (۸۰۰ تا ۱۵۰۰ کلمه) -12 پست Insta/TG -10 استوری اینستاگرام (با توجه به تقویم محتوایی ارسالی)

حداقل تعرفه به ازای هر کلمه و ویراستاری کل مطلب: 450 تومان

توجه: فقط افرادی که سابقه تولید محتوا در حوزه مالی/بورس دارند پیام بدهند.

مهارت ها:
ترجمه انگلیسی به فارسی
سرمایه گذاری
تولید محتوا
کپی رایتینگ
فرصت انتخاب
پیشنهادها12

تولید محتوای مالی کارگزاری بورس و تامین مالی جمعی

ما یک کارگزاری فعال در بازار سرمایه و یک شرکت تأمین مالی جمعی هستیم و قصد داریم برای وبسایت و شبکه‌های اجتماعی به‌صورت منظم و حرفه‌ای تولید محتوا انجام دهیم. تمرکز ما بر آموزش مالی، معرفی خدمات، افزایش اعتماد مخاطب و جذب کاربر جدید است.

مواردی که نیاز داریم: تولید مقاله تخصصی برای وبسایت (تحلیلی، آموزشی، سئو محور) تولید کپشن اینستاگرام آموزشی و تحلیلی آشنایی با مفاهیم: -بازار سرمایه -صندوق‌های سرمایه‌گذاری -تامین مالی جمعی -تحلیل بنیادی و تکنیکال

حجم تقریبی: -ماهانه 8 مقاله وبسایت (۸۰۰ تا ۱۵۰۰ کلمه) -12 پست Insta/TG -10 استوری اینستاگرام (با توجه به تقویم محتوایی ارسالی)

حداقل تعرفه به ازای هر کلمه و ویراستاری کل مطلب: 450 تومان

توجه: فقط افرادی که سابقه تولید محتوا در حوزه مالی/بورس دارند پیام بدهند.

مهارت ها:
ترجمه انگلیسی به فارسی
سرمایه گذاری
تولید محتوا
کپی رایتینگ
12 پیشنهاد
ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
مشاهده‌ی پروژه

ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
توسعه اپلیکیشن اندروید مترجم زیرنویس با بر ترجمه روان

به دنبال یک توسعه‌دهنده مسلط به اندروید (Kotlin یا Flutter) هستم تا یک ابزار کاربردی برای ترجمه سریع زیرنویس‌های انیمه بسازد. پروژه نیازی به قابلیت تبدیل صوت به متن (Speech-to-Text) ندارد؛ تمرکز اصلی بر ترجمه متنی فایل‌های زیرنویس است.

هدف اصلی: ترجمه فایل‌های ورودی (SRT/VTT) از زبان‌های مختلف (انگلیسی، ژاپنی و…) به فارسی بسیار روان و استاندارد انیمه‌ای با حفظ کامل زمان‌بندی‌ها.

۱. قابلیت‌های ضروری (Must-Have): ورودی فایل: امکان انتخاب و آپلود مستقیم فایل‌های زیرنویس (SRT و VTT) از حافظه دستگاه. هسته ترجمه: اتصال به یک API ترجمه قدرتمند (پیشنهاد می‌شود: GPT‑4o API یا در صورت محدودیت بودجه، Google Translate API). کیفیت ترجمه: ترجمه باید لحن و اصطلاحات مورد استفاده در انیمه‌ها را در نظر بگیرد (باید روان و طبیعی باشد، نه ترجمه تحت‌اللفظی). خروجی: تولید یک فایل SRT/VTT جدید با همان تایم‌استمپ‌های اصلی و متن ترجمه‌شده فارسی. UI/UX: طراحی رابط کاربری تمیز، مدرن و با تم تیره (Dark Mode) مناسب برای تماشای انیمه. ۲. بودجه و زمان‌بندی: بودجه اختصاصی برای این MVP: حداکثر ۳۰,۰۰۰,۰۰۰ تومان. مدت زمان اجرای پروژه: لطفاً زمان تخمینی خود را اعلام کنید (تخمین اولیه ما یک ماه کاری است). ۳. مهارت‌های مورد نیاز: تسلط کامل به توسعه بومی اندروید (Kotlin) یا کراس‌پلتفرم (Flutter). تجربه موفق در کار با APIهای هوش مصنوعی (به خصوص OpenAI). تجربه در تجزیه و تحلیل (Parse) و ساخت فایل‌های زیرنویس (SRT). پروژه‌هایی که قبلاً مشابه زیرنویس ترجمه کرده‌اید، امتیاز ویژه‌ای محسوب می‌شود.

مهارت ها:
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه زبان های دیگر به فارسی
تخصص ترجمه در زیرنویس فیلم و سریال
تخصص ترجمه همزمان
فرصت انتخاب
پیشنهادها7

توسعه اپلیکیشن اندروید مترجم زیرنویس با بر ترجمه روان

به دنبال یک توسعه‌دهنده مسلط به اندروید (Kotlin یا Flutter) هستم تا یک ابزار کاربردی برای ترجمه سریع زیرنویس‌های انیمه بسازد. پروژه نیازی به قابلیت تبدیل صوت به متن (Speech-to-Text) ندارد؛ تمرکز اصلی بر ترجمه متنی فایل‌های زیرنویس است.

هدف اصلی: ترجمه فایل‌های ورودی (SRT/VTT) از زبان‌های مختلف (انگلیسی، ژاپنی و…) به فارسی بسیار روان و استاندارد انیمه‌ای با حفظ کامل زمان‌بندی‌ها.

۱. قابلیت‌های ضروری (Must-Have): ورودی فایل: امکان انتخاب و آپلود مستقیم فایل‌های زیرنویس (SRT و VTT) از حافظه دستگاه. هسته ترجمه: اتصال به یک API ترجمه قدرتمند (پیشنهاد می‌شود: GPT‑4o API یا در صورت محدودیت بودجه، Google Translate API). کیفیت ترجمه: ترجمه باید لحن و اصطلاحات مورد استفاده در انیمه‌ها را در نظر بگیرد (باید روان و طبیعی باشد، نه ترجمه تحت‌اللفظی). خروجی: تولید یک فایل SRT/VTT جدید با همان تایم‌استمپ‌های اصلی و متن ترجمه‌شده فارسی. UI/UX: طراحی رابط کاربری تمیز، مدرن و با تم تیره (Dark Mode) مناسب برای تماشای انیمه. ۲. بودجه و زمان‌بندی: بودجه اختصاصی برای این MVP: حداکثر ۳۰,۰۰۰,۰۰۰ تومان. مدت زمان اجرای پروژه: لطفاً زمان تخمینی خود را اعلام کنید (تخمین اولیه ما یک ماه کاری است). ۳. مهارت‌های مورد نیاز: تسلط کامل به توسعه بومی اندروید (Kotlin) یا کراس‌پلتفرم (Flutter). تجربه موفق در کار با APIهای هوش مصنوعی (به خصوص OpenAI). تجربه در تجزیه و تحلیل (Parse) و ساخت فایل‌های زیرنویس (SRT). پروژه‌هایی که قبلاً مشابه زیرنویس ترجمه کرده‌اید، امتیاز ویژه‌ای محسوب می‌شود.

مهارت ها:
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه زبان های دیگر به فارسی
تخصص ترجمه در زیرنویس فیلم و سریال
تخصص ترجمه همزمان
7 پیشنهاد
ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
مشاهده‌ی پروژه

کیفیت بیشترین اهمیت را دارد.
ترجمه تخصصی در حوزه بیوشیمیترجمه در حوزه غذاهای فراسودمند
مهارت ها:
ترجمه
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه زبان های دیگر به فارسی
تخصص ترجمه همزمان
فرصت انتخاب
پیشنهادها102

ترجمه تخصصی در حوزه بیوشیمیترجمه در حوزه غذاهای فراسودمند
مهارت ها:
ترجمه
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه زبان های دیگر به فارسی
تخصص ترجمه همزمان
102 پیشنهاد
کیفیت بیشترین اهمیت را دارد.
مشاهده‌ی پروژه

ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
ترجمه کتاب با استفاده از chatgptترجمه و ویرایش حرفه ای با استفاده از chatgpt مرتبط با روانشناسی است اما عمومی محسوب می شود و تخصصی نیست. خیلی برایم مهم است بتواند با استفاده از هوش مصنوعی کار کند و سرعت مهم است. لطفا نمونه فایل زیر را اماده و ارسال بفرمایید و قیمت ۳۵۰ صفحه را بدهید
مهارت ها:
ترجمه
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه زبان های دیگر به فارسی
تخصص ترجمه همزمان
فرصت انتخابپایان فرصت ارسال پیشنهاد
پیشنهادها139

ترجمه کتاب با استفاده از chatgptترجمه و ویرایش حرفه ای با استفاده از chatgpt مرتبط با روانشناسی است اما عمومی محسوب می شود و تخصصی نیست. خیلی برایم مهم است بتواند با استفاده از هوش مصنوعی کار کند و سرعت مهم است. لطفا نمونه فایل زیر را اماده و ارسال بفرمایید و قیمت ۳۵۰ صفحه را بدهید
مهارت ها:
ترجمه
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه زبان های دیگر به فارسی
تخصص ترجمه همزمان
پایان فرصت ارسال پیشنهاد
139 پیشنهاد
ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
مشاهده‌ی پروژه

ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
فوری
برجسته
پیدا کردن پی‌دی‌اف کامل و ترجمه کتابهای مشخص شده رستورانداری

پیدا کردن و ارائه pdf و ترجمه کتابهای زیر: +Making the cut: what separates best from the rest / Chris hill +Out of line: a life of playing with fire/ Barbara lynch +Front of the house: restaurant manners , misbehaves and secrets/ Jeff Benjamin +The chipotle effect/ Paul barrow +How to rock restaurant management/ katlyn Silva +Kitchen confidential/ Anthony Bourdain +Restaurant success by the numbers/ Roger fields +Restaurant owners uncorked/will brawley

مهارت ها:
ترجمه انگلیسی به فارسی
جستجو در وب
ترجمه کتاب
فرصت انتخابپایان فرصت ارسال پیشنهاد
پیشنهادها21

پیدا کردن پی‌دی‌اف کامل و ترجمه کتابهای مشخص شده رستورانداری

پیدا کردن و ارائه pdf و ترجمه کتابهای زیر: +Making the cut: what separates best from the rest / Chris hill +Out of line: a life of playing with fire/ Barbara lynch +Front of the house: restaurant manners , misbehaves and secrets/ Jeff Benjamin +The chipotle effect/ Paul barrow +How to rock restaurant management/ katlyn Silva +Kitchen confidential/ Anthony Bourdain +Restaurant success by the numbers/ Roger fields +Restaurant owners uncorked/will brawley

مهارت ها:
ترجمه انگلیسی به فارسی
جستجو در وب
ترجمه کتاب
فوری
برجسته
پایان فرصت ارسال پیشنهاد
21 پیشنهاد
ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
مشاهده‌ی پروژه

ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
ترجمه کمیک Stranger Things: The Other Side به فارسی

سلام می‌خوام کمیک Stranger Things: The Other Side رو به فارسی ترجمه کنم. هدف این ترجمه، حفظ حس داستان و دیالوگ‌های کمیک و در عین حال ترجمه روان، طبیعی و قابل‌خواندن است. نیاز دارم ترجمه به سبک کمیک باشد (کوتاه، موجز، مناسب بالون‌ها) و لحن شخصیت‌ها نیز حفظ شود. ترجمه باید فارسی ساده و دوستانه باشد و از ترجمه ماشینی و با هوش مصنوعی اجتناب شود. کار شما فقط ترجمه هست. جای‌گذاری در بالون ها و طراحی صفحات و... خودم انجام میدم کلا 90 صفحه هست نصف کمیک رو آپلود کردم ببینید دیدم واقعا افراد زیادی بعد سریال دنبال این کمیک ها هستند برای همین میخوام ترجمه بشه در مجموع واقعا هزینه ای هم نمیتونم کنم این کارتون صرفا کمک به دوستداران این سریال هست راستی اگر مایل بودید میتونیم باقی کمیک های این سریال رو هم ترجمه کنیم تشکر ❤️

مهارت ها:
ترجمه
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه کتاب
فرصت انتخابپایان فرصت ارسال پیشنهاد
پیشنهادها28

ترجمه کمیک Stranger Things: The Other Side به فارسی

سلام می‌خوام کمیک Stranger Things: The Other Side رو به فارسی ترجمه کنم. هدف این ترجمه، حفظ حس داستان و دیالوگ‌های کمیک و در عین حال ترجمه روان، طبیعی و قابل‌خواندن است. نیاز دارم ترجمه به سبک کمیک باشد (کوتاه، موجز، مناسب بالون‌ها) و لحن شخصیت‌ها نیز حفظ شود. ترجمه باید فارسی ساده و دوستانه باشد و از ترجمه ماشینی و با هوش مصنوعی اجتناب شود. کار شما فقط ترجمه هست. جای‌گذاری در بالون ها و طراحی صفحات و... خودم انجام میدم کلا 90 صفحه هست نصف کمیک رو آپلود کردم ببینید دیدم واقعا افراد زیادی بعد سریال دنبال این کمیک ها هستند برای همین میخوام ترجمه بشه در مجموع واقعا هزینه ای هم نمیتونم کنم این کارتون صرفا کمک به دوستداران این سریال هست راستی اگر مایل بودید میتونیم باقی کمیک های این سریال رو هم ترجمه کنیم تشکر ❤️

مهارت ها:
ترجمه
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه کتاب
پایان فرصت ارسال پیشنهاد
28 پیشنهاد
ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
مشاهده‌ی پروژه

ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
کنترل کاتالوگ انگلیسی و ترجمه 3 متن فارسی

یک کاتالوگ انگلیسی طراحی کردیم، نیاز به کنترل صفحات از لحاظ صحیح بودن گرامر داریم و سه صفحه متن فارسی هم باید به انگلیسی ترجمه و در کاتالوگ قرار گیرد. 28 صفحه است که فقط 4 صفحه دارای متن متوسط و متفاوت است. باقی صفحات یکسان هستند و تفاوت های جزئی دارند. 4 صفحه و نمونه صفحات تکرار شونده به پیوست ارسال شد.

مهارت ها:
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
فرصت انتخابپایان فرصت ارسال پیشنهاد
پیشنهادها41

کنترل کاتالوگ انگلیسی و ترجمه 3 متن فارسی

یک کاتالوگ انگلیسی طراحی کردیم، نیاز به کنترل صفحات از لحاظ صحیح بودن گرامر داریم و سه صفحه متن فارسی هم باید به انگلیسی ترجمه و در کاتالوگ قرار گیرد. 28 صفحه است که فقط 4 صفحه دارای متن متوسط و متفاوت است. باقی صفحات یکسان هستند و تفاوت های جزئی دارند. 4 صفحه و نمونه صفحات تکرار شونده به پیوست ارسال شد.

مهارت ها:
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
پایان فرصت ارسال پیشنهاد
41 پیشنهاد
ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
مشاهده‌ی پروژه


ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
ترجمه از انگلیسی به فارسییک چند صفحه انگلیسی به فارسی ترجمه شود
مهارت ها:
ترجمه
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
فرصت انتخابپایان فرصت ارسال پیشنهاد
پیشنهادها110

ترجمه از انگلیسی به فارسییک چند صفحه انگلیسی به فارسی ترجمه شود
مهارت ها:
ترجمه
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
پایان فرصت ارسال پیشنهاد
110 پیشنهاد
ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
مشاهده‌ی پروژه

ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
زیرنویس انگلیسی برای کلیپ فارسی

چند کلیپ انگیزشی به زبان فارسی هست که براش زیرنویس srt. انگلیسی میخوایم. مدت زمان کلش ۲۰ دقیقه هست

مهارت ها:
ترجمه
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
تخصص ترجمه در زیرنویس فیلم و سریال
تخصص ترجمه همزمان
فرصت انتخابپایان فرصت ارسال پیشنهاد
پیشنهادها92

زیرنویس انگلیسی برای کلیپ فارسی

چند کلیپ انگیزشی به زبان فارسی هست که براش زیرنویس srt. انگلیسی میخوایم. مدت زمان کلش ۲۰ دقیقه هست

مهارت ها:
ترجمه
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
تخصص ترجمه در زیرنویس فیلم و سریال
تخصص ترجمه همزمان
پایان فرصت ارسال پیشنهاد
92 پیشنهاد
ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
مشاهده‌ی پروژه

ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
لینک سازی خارجی برای سایت انگلیسی

یک سایت انگلیسی داریم میخواهیم کار لینک سازی خارجی و بک لینک براش صورت بگیره شرایط لازم: گزارش شفاف csv شامل :1- آدرس صفحه لینک دهنده 2- انکرتکست 3- نوع انکرتکست 4-قدرت دامنه سایت توانایی پیدا کردن سایت ها های مرتبط با : دستور پخت ، تغذیه و سلامت ، خشکبار و آجیل ،کشاورزی و مواد غذایی ساخت لینک داخل محتوا لینک سازی در وب لاگ های رایگان مثل medium و فروم هایی مثل reddit و Quora توسط گوگل ایندکس میشوند لینک سازی در لینکدین پیشنهاد محتوا به سایت های مرتبط

موارد ممنوع در لینک سازی: استفاده بیش از حد از کلمه کلیدی برای انکرتکست درج لینک به صورت اسپم گونه pbn لینک فوتر و سایدبار هرگونه اتوماسیون لینک سازی

مهارت ها:
Link Building
سئو (SEO)
ترجمه انگلیسی به فارسی
Google Website Optimizer
بازاریابی موتور جستجو
فرصت انتخابپایان فرصت ارسال پیشنهاد
پیشنهادها4

لینک سازی خارجی برای سایت انگلیسی

یک سایت انگلیسی داریم میخواهیم کار لینک سازی خارجی و بک لینک براش صورت بگیره شرایط لازم: گزارش شفاف csv شامل :1- آدرس صفحه لینک دهنده 2- انکرتکست 3- نوع انکرتکست 4-قدرت دامنه سایت توانایی پیدا کردن سایت ها های مرتبط با : دستور پخت ، تغذیه و سلامت ، خشکبار و آجیل ،کشاورزی و مواد غذایی ساخت لینک داخل محتوا لینک سازی در وب لاگ های رایگان مثل medium و فروم هایی مثل reddit و Quora توسط گوگل ایندکس میشوند لینک سازی در لینکدین پیشنهاد محتوا به سایت های مرتبط

موارد ممنوع در لینک سازی: استفاده بیش از حد از کلمه کلیدی برای انکرتکست درج لینک به صورت اسپم گونه pbn لینک فوتر و سایدبار هرگونه اتوماسیون لینک سازی

مهارت ها:
Link Building
سئو (SEO)
ترجمه انگلیسی به فارسی
Google Website Optimizer
بازاریابی موتور جستجو
پایان فرصت ارسال پیشنهاد
4 پیشنهاد
ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
مشاهده‌ی پروژه

ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
ترجمه مقاله‌ای در حوزه حقوق بین‌الملل

با سلام. مقاله مورد نظر ۱۶ صفحه است. شاید تعداد معدودی از اصطلاحات خاص حقوق کیفری بین‌المللی در مقاله باشند که نیاز است در ترجمه مورد توجه قرار بگیرند. ارجاعاتی که در پاورقی داده شده نیاز به ترجمه ندارند اما لطفاً شماره هر ارجاع همانطور که در متن اصلی است، در ترجمه هم آورده شود. مهلت هم تا آخر سه شنبه هفته بعد ۱۶ دی ماه است. همچنین لطفاً از هوش مصنوعی استفاده نشود. حدود پنج خط از مقاله کپی شده که ممنون می‌شوم به عنوان نمونه ترجمه و ارسال شوند. با تشکر.

Yet, an analysis of how online harms might be addressed as crimes under the jurisdiction of international criminal courts and tribunals (ICCTs) remains missing. This article aims to bridge this gap in discussion around how harms perpetuated through online means (‘online harms’) may be accommodated under ICL frameworks, with a focus on crimes under the jurisdiction of the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC).

مهارت ها:
ترجمه
ترجمه انگلیسی به فارسی
تخصص ترجمه در حقوق
فرصت انتخابپایان فرصت ارسال پیشنهاد
پیشنهادها40

ترجمه مقاله‌ای در حوزه حقوق بین‌الملل

با سلام. مقاله مورد نظر ۱۶ صفحه است. شاید تعداد معدودی از اصطلاحات خاص حقوق کیفری بین‌المللی در مقاله باشند که نیاز است در ترجمه مورد توجه قرار بگیرند. ارجاعاتی که در پاورقی داده شده نیاز به ترجمه ندارند اما لطفاً شماره هر ارجاع همانطور که در متن اصلی است، در ترجمه هم آورده شود. مهلت هم تا آخر سه شنبه هفته بعد ۱۶ دی ماه است. همچنین لطفاً از هوش مصنوعی استفاده نشود. حدود پنج خط از مقاله کپی شده که ممنون می‌شوم به عنوان نمونه ترجمه و ارسال شوند. با تشکر.

Yet, an analysis of how online harms might be addressed as crimes under the jurisdiction of international criminal courts and tribunals (ICCTs) remains missing. This article aims to bridge this gap in discussion around how harms perpetuated through online means (‘online harms’) may be accommodated under ICL frameworks, with a focus on crimes under the jurisdiction of the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC).

مهارت ها:
ترجمه
ترجمه انگلیسی به فارسی
تخصص ترجمه در حقوق
پایان فرصت ارسال پیشنهاد
40 پیشنهاد
ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
مشاهده‌ی پروژه

ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
ترجمه رزومه انگلیسی به آلمانی

برای سفارت و دانشگاه نیاز به ترجمه دو رزومه انگلیسی به آلمانی دارم. شخص مترجم باید حتما رشتش مهندسی باشه و ترجیحا حوزه شیمی و مواد. به هیچ وجهه ترجمه با گوگل ترنسلیت یا هوش مصنوعی موردقبول نیست.

مهارت ها:
ترجمه
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه زبان های دیگر به فارسی
تخصص ترجمه همزمان
فرصت انتخابپایان فرصت ارسال پیشنهاد
پیشنهادها28

ترجمه رزومه انگلیسی به آلمانی

برای سفارت و دانشگاه نیاز به ترجمه دو رزومه انگلیسی به آلمانی دارم. شخص مترجم باید حتما رشتش مهندسی باشه و ترجیحا حوزه شیمی و مواد. به هیچ وجهه ترجمه با گوگل ترنسلیت یا هوش مصنوعی موردقبول نیست.

مهارت ها:
ترجمه
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه زبان های دیگر به فارسی
تخصص ترجمه همزمان
پایان فرصت ارسال پیشنهاد
28 پیشنهاد
ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
مشاهده‌ی پروژه

ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
بی‌نهایت
دستیار برای اپلای کردن فرم ها به زبان انگلیسی (۲ساعت در روز)

به دنبال همکاری با فردی باهوش، منظم و دقیق هستم که آشنایی اولیه با زبان انگلیسی داشته باشد (در حد خواندن – pre-intermediate).

وظایف شامل پیدا کردن آگهی‌های مشخص در وب‌سایت‌های خارجی تعیین‌شده و تکمیل و ثبت فرم‌ها بر اساس اطلاعات و قالب‌هایی است که از قبل در اختیار شما قرار می‌گیرد. دقت در انتخاب صحیح آگهی‌ها قبل از ارسال فرم‌ها بسیار مهم است و به همین دلیل آشنایی با زبان انگلیسی برای این پروژه ضروری است.

شرایط همکاری:

  • کاملاً دورکاری
  • روزانه حدود ۲ ساعت
  • مدت اولیه همکاری: ۱ ماه

در صورت رضایت از کیفیت کار، امکان ادامه همکاری برای چند ماه وجود دارد

قبل از شروع همکاری، یک جلسه توجیهی برای توضیح روند کار برگزار خواهد شد.

مهارت ها:
پژوهش
ترجمه انگلیسی به فارسی
ورود اطلاعات و ثبت داده ها (Data Entry - دیتا اینتری)
تحقیقات علمی
تخصص ترجمه در کامپیوتر
فرصت انتخابپایان فرصت ارسال پیشنهاد
پیشنهادها72

دستیار برای اپلای کردن فرم ها به زبان انگلیسی (۲ساعت در روز)

به دنبال همکاری با فردی باهوش، منظم و دقیق هستم که آشنایی اولیه با زبان انگلیسی داشته باشد (در حد خواندن – pre-intermediate).

وظایف شامل پیدا کردن آگهی‌های مشخص در وب‌سایت‌های خارجی تعیین‌شده و تکمیل و ثبت فرم‌ها بر اساس اطلاعات و قالب‌هایی است که از قبل در اختیار شما قرار می‌گیرد. دقت در انتخاب صحیح آگهی‌ها قبل از ارسال فرم‌ها بسیار مهم است و به همین دلیل آشنایی با زبان انگلیسی برای این پروژه ضروری است.

شرایط همکاری:

  • کاملاً دورکاری
  • روزانه حدود ۲ ساعت
  • مدت اولیه همکاری: ۱ ماه

در صورت رضایت از کیفیت کار، امکان ادامه همکاری برای چند ماه وجود دارد

قبل از شروع همکاری، یک جلسه توجیهی برای توضیح روند کار برگزار خواهد شد.

مهارت ها:
پژوهش
ترجمه انگلیسی به فارسی
ورود اطلاعات و ثبت داده ها (Data Entry - دیتا اینتری)
تحقیقات علمی
تخصص ترجمه در کامپیوتر
بی‌نهایت
پایان فرصت ارسال پیشنهاد
72 پیشنهاد
ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
مشاهده‌ی پروژه

ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
ورود اطلاعات به سایت فروش املاک

با سلام،

پروژه ورود اطلاعات املاک به صورت دستی از یک لندینگ به وب‌سایت مقصد است.

اطلاعات حدود ۱۰۰۰ ملک نیازه که وارد بشه.

دسترسی وردپرس جهت ورود اطلاعات به شما اعطا خواهد شد.

نمونه اطلاعات هر ملک رو در پیوست می‌تونید مشاهده کنید.

مهارت ها:
وردپرس (WordPress)
ترجمه انگلیسی به فارسی
ورود اطلاعات و ثبت داده ها (Data Entry - دیتا اینتری)
فرصت انتخابپایان فرصت ارسال پیشنهاد
پیشنهادها56

ورود اطلاعات به سایت فروش املاک

با سلام،

پروژه ورود اطلاعات املاک به صورت دستی از یک لندینگ به وب‌سایت مقصد است.

اطلاعات حدود ۱۰۰۰ ملک نیازه که وارد بشه.

دسترسی وردپرس جهت ورود اطلاعات به شما اعطا خواهد شد.

نمونه اطلاعات هر ملک رو در پیوست می‌تونید مشاهده کنید.

مهارت ها:
وردپرس (WordPress)
ترجمه انگلیسی به فارسی
ورود اطلاعات و ثبت داده ها (Data Entry - دیتا اینتری)
پایان فرصت ارسال پیشنهاد
56 پیشنهاد
ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
مشاهده‌ی پروژه

ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
ترجمه ی حرفه ای یک متن تخصصی

توضیحات پروژه: ما به دنبال یک مترجم و ویراستار حرفه‌ای هستیم که توانایی بازنویسی و بهبود ترجمه داشته باشد.

هدف این پروژه، ارتقای کیفیت ترجمه موجود است تا متن روان‌تر، قابل‌فهم‌تر و با ادبیات فارسی هماهنگ‌تر باشد. ترجمه فعلی، به دلیل ترجمه مستقیم برخی بخش‌ها، گاهی نامفهوم یا غیرطبیعی به نظر می‌رسد.

وظایف شما:

بازنویسی بخش‌های نامفهوم ترجمه به زبان فارسی روان و قابل‌فهم. ویراستاری و منظم‌سازی متن برای ایجاد یک کتاب حرفه‌ای و جذاب. حفظ ساختار کلی و محتوای اصلی کتاب. مهارت‌های مورد نیاز:

تسلط کامل به زبان انگلیسی و فارسی. تجربه در ترجمه و ویراستاری متون تخصصی. دقت و توجه به جزئیات برای تولید یک متن باکیفیت. منتظر دریافت پیشنهادهای شما هستیم!

مهارت ها:
ترجمه
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه زبان های دیگر به فارسی
تخصص ترجمه همزمان
فرصت انتخابپایان فرصت ارسال پیشنهاد
پیشنهادها96

ترجمه ی حرفه ای یک متن تخصصی

توضیحات پروژه: ما به دنبال یک مترجم و ویراستار حرفه‌ای هستیم که توانایی بازنویسی و بهبود ترجمه داشته باشد.

هدف این پروژه، ارتقای کیفیت ترجمه موجود است تا متن روان‌تر، قابل‌فهم‌تر و با ادبیات فارسی هماهنگ‌تر باشد. ترجمه فعلی، به دلیل ترجمه مستقیم برخی بخش‌ها، گاهی نامفهوم یا غیرطبیعی به نظر می‌رسد.

وظایف شما:

بازنویسی بخش‌های نامفهوم ترجمه به زبان فارسی روان و قابل‌فهم. ویراستاری و منظم‌سازی متن برای ایجاد یک کتاب حرفه‌ای و جذاب. حفظ ساختار کلی و محتوای اصلی کتاب. مهارت‌های مورد نیاز:

تسلط کامل به زبان انگلیسی و فارسی. تجربه در ترجمه و ویراستاری متون تخصصی. دقت و توجه به جزئیات برای تولید یک متن باکیفیت. منتظر دریافت پیشنهادهای شما هستیم!

مهارت ها:
ترجمه
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه زبان های دیگر به فارسی
تخصص ترجمه همزمان
پایان فرصت ارسال پیشنهاد
96 پیشنهاد
ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
مشاهده‌ی پروژه

ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
فوری
برجسته
دقیق، صبور و قابل اعتماد در انجام کارهای تایپ و ورود اطلاعات

می‌خواهم اطلاعات موجود در فایل PDF به صورت دقیق و بدون خطا در فایل اکسل وارد شود.
تعداد صفحات حدود ۲۰ صفحه است.
نیاز به دقت بالا، تحویل در ۲ روز، و حفظ قالب‌بندی اطلاعات دارم.
فایل‌ها پس از تأیید فریلنسر ارسال می‌شود.

مهارت ها:
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه زبان های دیگر به فارسی
تخصص ترجمه همزمان
فرصت انتخابپایان فرصت ارسال پیشنهاد
پیشنهادها117

دقیق، صبور و قابل اعتماد در انجام کارهای تایپ و ورود اطلاعات

می‌خواهم اطلاعات موجود در فایل PDF به صورت دقیق و بدون خطا در فایل اکسل وارد شود.
تعداد صفحات حدود ۲۰ صفحه است.
نیاز به دقت بالا، تحویل در ۲ روز، و حفظ قالب‌بندی اطلاعات دارم.
فایل‌ها پس از تأیید فریلنسر ارسال می‌شود.

مهارت ها:
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه زبان های دیگر به فارسی
تخصص ترجمه همزمان
فوری
برجسته
پایان فرصت ارسال پیشنهاد
117 پیشنهاد
ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
مشاهده‌ی پروژه

ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
ترجمه مقالهدوتا فایل پی دی اف دارم میخام به انگلیسی و فارسی ترجمه بشه شکلها و نمودارها طبقه فرمت مقاله حفظ شود و هوش مصنوعی ترجمه نشود
مهارت ها:
ترجمه
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه زبان های دیگر به فارسی
تخصص ترجمه همزمان
فرصت انتخابپایان فرصت ارسال پیشنهاد
پیشنهادها62

ترجمه مقالهدوتا فایل پی دی اف دارم میخام به انگلیسی و فارسی ترجمه بشه شکلها و نمودارها طبقه فرمت مقاله حفظ شود و هوش مصنوعی ترجمه نشود
مهارت ها:
ترجمه
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه زبان های دیگر به فارسی
تخصص ترجمه همزمان
پایان فرصت ارسال پیشنهاد
62 پیشنهاد
ترکیبی از قیمت و کیفیت اهمیت دارد.
مشاهده‌ی پروژه

کیفیت بیشترین اهمیت را دارد.
ترجمه, جراحی قلبدر حد 300 کلمه تا دوساعت دیگر می خواهم ترجمه شود
مهارت ها:
ترجمه
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
تخصص ترجمه در پزشکی
تخصص ترجمه همزمان
فرصت انتخابپایان فرصت ارسال پیشنهاد
پیشنهادها226

ترجمه, جراحی قلبدر حد 300 کلمه تا دوساعت دیگر می خواهم ترجمه شود
مهارت ها:
ترجمه
ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمه فارسی به انگلیسی
تخصص ترجمه در پزشکی
تخصص ترجمه همزمان
پایان فرصت ارسال پیشنهاد
226 پیشنهاد
کیفیت بیشترین اهمیت را دارد.
مشاهده‌ی پروژه